TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:18

Konteks
1:18 But as God is faithful, our message to you is not “Yes” and “No.”

2 Korintus 1:20

Konteks
1:20 For every one of God’s promises are “Yes” in him; therefore also through him the “Amen” is spoken, to the glory we give to God.

2 Korintus 2:2

Konteks
2:2 For if I make you sad, who would be left to make me glad 1  but the one I caused to be sad?

2 Korintus 2:7

Konteks
2:7 so that now instead 2  you should rather forgive and comfort him. 3  This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair. 4 

2 Korintus 2:9

Konteks
2:9 For this reason also I wrote you: 5  to test you to see 6  if you are obedient in everything.

2 Korintus 2:12

Konteks
2:12 Now when I arrived in Troas 7  to proclaim the gospel of Christ, even though the Lord had opened 8  a door of opportunity 9  for me,

2 Korintus 2:16

Konteks
2:16 to the latter an odor 10  from death to death, but to the former a fragrance from life to life. And who is adequate for these things? 11 

2 Korintus 3:2

Konteks
3:2 You yourselves are our letter, 12  written on our hearts, known and read by everyone,

2 Korintus 3:10

Konteks
3:10 For indeed, what had been glorious now 13  has no glory because of the tremendously greater glory of what replaced it. 14 

2 Korintus 4:3

Konteks
4:3 But even if our gospel is veiled, it is veiled only to those who are perishing,

2 Korintus 5:6

Konteks
5:6 Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth 15  we are absent from the Lord –

2 Korintus 6:1

Konteks
God’s Suffering Servants

6:1 Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain. 16 

2 Korintus 6:7

Konteks
6:7 by truthful 17  teaching, 18  by the power of God, with weapons of righteousness both for the right hand and for the left, 19 

2 Korintus 6:10

Konteks
6:10 as sorrowful, but always rejoicing, as poor, but making many rich, as having nothing, and yet possessing everything.

2 Korintus 6:14

Konteks
Unequal Partners

6:14 Do not become partners 20  with those who do not believe, for what partnership is there between righteousness and lawlessness, or what fellowship does light have with darkness?

2 Korintus 8:4

Konteks
8:4 begging us with great earnestness for the blessing and fellowship of helping 21  the saints.

2 Korintus 8:8

Konteks
8:8 I am not saying this as a command, but I am testing the genuineness of your love by comparison with the eagerness of others. 22 

2 Korintus 8:15

Konteks
8:15 as it is written: “The one who gathered 23  much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little.” 24 

2 Korintus 8:23-24

Konteks
8:23 If there is any question 25  about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers 26  of the churches, a glory to Christ. 8:24 Therefore show 27  them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you. 28 

2 Korintus 9:14

Konteks
9:14 And in their prayers on your behalf they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you. 29 

2 Korintus 11:6

Konteks
11:6 And even if I am unskilled 30  in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way.

2 Korintus 12:4

Konteks
12:4 was caught up into paradise 31  and heard things too sacred to be put into words, 32  things that a person 33  is not permitted to speak.

2 Korintus 12:15

Konteks
12:15 Now I will most gladly spend and be spent for your lives! 34  If I love you more, am I to be loved less?

2 Korintus 13:1

Konteks
Paul’s Third Visit to Corinth

13:1 This is the third time I am coming to visit 35  you. By the testimony 36  of two or three witnesses every matter will be established. 37 

2 Korintus 13:9

Konteks
13:9 For we rejoice whenever we are weak, but you are strong. And we pray for this: that you may become fully qualified. 38 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:2]  1 tn Or “to cheer me up.” L&N 25.131 translates this “For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up?”

[2:7]  2 tn Grk “so that on the other hand.”

[2:7]  3 tn The word “him” is not in the Greek text but is supplied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

[2:7]  4 tn Grk “comfort him, lest somehow such a person be swallowed up by excessive grief,” an idiom for a person being so overcome with grief as to despair or give up completely (L&N 25.285). In this context of excessive grief or regret for past sins, “overwhelmed” is a good translation since contemporary English idiom speaks of someone “overwhelmed by grief.” Because of the length of the Greek sentence and the difficulty of expressing a negative purpose/result clause in English, a new sentence was started here in the translation.

[2:9]  5 tn The word “you” is not in the Greek text, but is implied (as an understood direct object).

[2:9]  6 tn Grk “to know the proof of you,” that is, to know if the Corinthians’ obedience to Paul as an apostle was genuine (L&N 72.7).

[2:12]  7 sn Troas was a city and region in the northwest corner of Asia Minor.

[2:12]  8 tn This has been translated as a concessive participle (“even though”). The passive construction (“a door of opportunity had been opened for me by the Lord”) has been converted to an active one in the translation for clarity.

[2:12]  9 tn Grk “a door”; the phrase ἀνοίγω θύραν (anoigw quran, “to open a door”) is an idiom meaning “to make possible some opportunity” (L&N 71.9).

[2:16]  10 tn The same Greek word (ὀσμή, osmh) translated “odor” here (in relation to the stench of death) has been translated “fragrance” in 2:14 and in the next phrase of the present verse. The word itself can describe a smell or odor either agreeable or disagreeable depending on the context (L&N 79.45).

[2:16]  11 sn These things refer to the things Paul is doing in his apostolic ministry.

[3:2]  12 tn That is, “letter of recommendation.”

[3:10]  13 tn Grk “in this case.”

[3:10]  14 tn The words “of what replaced it” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning.

[5:6]  15 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91).

[6:1]  16 tn Or “receive the grace of God uselessly.”

[6:7]  17 tn Grk “by the word of truth”; understanding ἀληθείας (alhqeias) as an attributive genitive (“truthful word”).

[6:7]  18 tn Or “speech.” In this context it is more likely that λόγος (logos) refers to Paul’s message (thus “teaching”) than to his speech in general.

[6:7]  19 tn The phrase “for the right hand and for the left” possibly refers to a combination of an offensive weapon (a sword for the right hand) and a defensive weapon (a shield for the left).

[6:14]  20 tn Or “Do not be mismatched.”

[8:4]  21 tn Or “of ministering to.”

[8:8]  22 tn Grk “by means of the eagerness of others.”

[8:15]  23 tn The word “gathered” is not in the Greek text, but is implied (so also for the second occurrence of the word later in the verse).

[8:15]  24 sn A quotation from Exod 16:18.

[8:23]  25 tn Grk “If concerning Titus” (εἴτε ὑπὲρ Τίτου, eite Juper Titou); the Greek sentence opens with an ellipsis which must be supplied: If [there is any question] about Titus.”

[8:23]  26 tn Grk “apostles.”

[8:24]  27 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later mss, along with several early and important ones (א C D2 Ψ 0225 0243 1739 1881 Ï lat), have the imperative verb ἐνδείξασθε (ejndeixasqe) in place of the participle ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi), which is found in B D* F G 33 pc. Since an imperatival participle is more Hebraic in style, many scribes would not have understood the idiom as easily and would have been likely to change the participle to an imperative (so TCGNT 513-14). But there is no good reason why scribes would change the imperative into a participle. Thus, ἐνδεικνύμενοι is almost surely the wording of the original text.

[8:24]  tn In the Greek text ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi) is a present participle which is translated as an imperative verb (see BDF §468; ExSyn 650-52).

[8:24]  28 tn Or “our boasting about you.”

[9:14]  29 tn Grk “the extraordinary grace of God to you”; the point is that God has given or shown grace to the Corinthians.

[11:6]  30 sn Unskilled in speaking means not professionally trained as a rhetorician.

[12:4]  31 sn In the NT, paradise is mentioned three times. In Luke 23:43 it refers to the abode of the righteous dead. In Rev 2:7 it refers to the restoration of Edenic paradise predicted in Isa 51:3 and Ezek 36:35. The reference here in 2 Cor 12:4 is probably to be translated as parallel to the mention of the “third heaven” in v. 2. Assuming that the “first heaven” would be atmospheric heaven (the sky) and “second heaven” the more distant stars and planets, “third heaven” would refer to the place where God dwells. This is much more likely than some variation on the seven heavens mentioned in the pseudepigraphic book 2 Enoch and in other nonbiblical and rabbinic works.

[12:4]  32 tn Or “things that cannot be put into words.”

[12:4]  33 tn Grk “a man.”

[12:15]  34 tn Grk “souls.”

[13:1]  35 tn The word “visit” is not in the Greek text, but is implied.

[13:1]  36 tn Grk “By the mouth.”

[13:1]  37 sn A quotation from Deut 19:15 (also quoted in Matt 18:16; 1 Tim 5:19).

[13:9]  38 tn Or “fully equipped.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA